Em português é “… para eu + verbo” – e “… for me + to + verbo”, em inglês

Muita gente se esquece e acaba dizendo “para mim“, em vez de “para eu“, em certas frases, como:

– Queria ter o filme para eu poder vê-lo todas as vezes que quisesse. (e não para mim)

Você pode dizer para mim neste caso: Traga o café para mim.

Mas em inglês, o adequado é dizer … for me to … – e NUNCA “for I to”.

Na verdade, usa-se me, you, him, her, it, us e them, neste caso:

– You will have to explain it again for me to understand what you mean.

Você terá de explicar de novo para eu entender o que você quer dizer.

Anúncios

Deixe um comentário.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s